U.S. sanctions against the oil giant Lukoil are expected to have repercussions in Central Asia as well. The Russian company ...
For years, a mother suffering from health problems and her son lived in conditions of slavery in a brick kiln in Pakistan. A debt contracted with the owner after the husband’s death turned out t ...
In the Philippines, more than 140 dead and 127 missing after Typhoon Kalmaegi; Marcos declares a state of emergency. The wife of Malaysian pastor Raymond Koh, kidnapped and missing ...
Per anni una madre, con problemi di salute, e il figlio hanno vissuto in condizioni di schiavitù in una fabbrica di mattoni ...
Le notizie di oggi: nelle Filippine oltre 140 morti e 127 dispersi per il tifone Kalmaegi, Marcos dichiara lo stato di emergenza. La moglie del pastore malaysiano Raymond Koh, rapito e scomparso nel 2 ...
Le sanzioni Usa contro il colosso petrolifero Lukoil sono destinate ad avere contraccolpi anche in Asia Centrale. Il gigante ...
他现在是纽约市的新任市长,而纽约大都会区拥有美国最大的南亚裔社群(仅纽约市就有超过65万人)。但人们自然会想知道,他在美国政坛的崛起会对印度产生怎样的影响。今天,德里一家倾向进步的网站 《The Wire》 ...
In his victory speech, the young Muslim politician quoted Nehru from his independence speech, emphasising his ties to his ...
The Vatican Secretary for Relations with States is in Sri Lanka for the 50th anniversary of diplomatic relations between Sri ...
在周三的公开接见活动中,教宗呼吁祈祷结束武装冲突,特别关注缅甸局势,并敦促国际社会提供人道援助。昨晚在冈道尔夫堡,他谈到了加沙地带以及第二阶段的重建工作,强调第二阶段应保障“所有人民的权利”。在今天的公开接见活动中,禧年教理讲授的重点是复活节讯息的现 ...
Nel suo discorso della vittoria il giovane politico musulmano ha citato le parole pronunciate da Nehru in occasione ...
At the general audience, the pontiff called for prayers to end armed conflicts, with a particular focus on Myanmar, urging ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results